|
※출근하기 전에 빠르게 번역 하느라 날림번역 삘이 좀 납니다 양해좀...
今日は珍しく打ち合わせが3件。 오늘 웬일로 협의가 3건. あっちこっちへ動き回って、色んな話をしました。 여기저기로 움직이고, 이런저런 이야기를 했어요. どれもこれも前向きな話というか、 이것도 저것도 다 긍정적인 얘기라고 할까, まあつまりお仕事だったりこれからの企画だったりのお話でした。 뭐, 그러니까 일이었다가 앞으로의 기획이었다가 이런 식의 이야기였어요. 色々先の事に思いを馳せながら、 이것저것 앞으로의 일을 생각하면서, つくづく私は周囲の方々に恵まれてるなあとしみじみ。 곰곰이 생각해보니 나는 주위의 분들에게 사랑을 받고 있는가 하고 절실히 느꼈어요 この人と一緒にお仕事したい!と思う相手がたくさんいることは、 이 사람과 함께 일을 하고싶다! 라고 생각하는 상대가 많다는 것은, 幸せなことです。 행복한 일이에요. 人の縁って何より大事。 사람의 연이라는 것은 무엇보다 중요해요 4月8日発売の「break time」は無事音源はマスターアップしまして、 4월 8일 발매되는 「break time」은 무사히 음원을 마스터업해서, パッケージ色校をチェックしたりしながら、 패키지 색교정을 체크하거나 하면서 完成品を見るのをウキウキ楽しみにしている感じです! 완성품을 보는 것을 아싸라하면서 기대하고있어요 ジャケットは今回も、「音のコンパス」でもお世話になったTivさんにお願いしまして、 자켓은 이번에도, 「소리의 컴파스」에서 도와주신 Tiv 씨에게 부탁드려서, 私的に超ツボなイラストに仕上がっています!! 사적으로 초귀여운 일러스트를 마무리하고계세요!! 何故超ツボなのかという理由は分かる人にはわかる感じです(笑)見てのお楽しみ!! 왜 초 귀여운지는 이유는 아시는 분은 아실 거라 믿어요(웃음) 나오는 것을 기대하세요!!
|
카테고리
『블로그알림』
『하날엔』 잡담 자작 웃어주세요 『자막』 ─자막공지사항─ ─진행중인 자막─ ef-a tale of melodi ef-a tale of memori 안녕 앤 슬레이어즈NEXT ─완결난자막─ [아리아 OVA] [마법사에게 소중한 것2기] [일곱빛깔드롭스] ─중도하차─ 오늘의 5학년 2반 노다메칸타빌레~파리편 ─간단자막─ 『노래』 『애니정보』 리뷰 『번역』 『霜月はるか노래』 『霜月はるか』 이글루링크
Atelier Tiv egloos
Twisted Life 까마귀의 둥지 붉은 병아리와 어느 프.. ★엘라이스의 잊어버린 .. 월신초의 식사 좀 하시.. 우아하게 먹어라 화서의.. SNIP-SNIPPETY-SNIP That's okay. Such t.. 까초니의 어지러운 세상~♬ Central System of End.. 망상의 세계입니다... 아르젤의 혼월령담 Tea's 'LEaF sTAtIoN!' ~.. 空に着く Shining star.. 샤나와 함께 세상을 살.. 포토로그
자막 제작자
최근 등록된 덧글
헐 주문도 됐나요
by 하날엔 at 09/13 아 저 가방..OTL 주문.. by 노란개구리 at 09/09 저도 1화만 보고 껐어요 by 하날엔 at 09/07 그냥 영 시원찮아서요 .. by 하날엔 at 09/07 이전에 보다가 말고 모아.. by 까마귀 at 09/03 자막 접으셨나보군요... .. by SCV君 at 09/03 돈만 있으면야 가죠 저도.. by 하날엔 at 08/29 한국에서 할 가능성은 .. by 하날엔 at 08/29 안녕하세요, 검색루트타.. by 89번째 at 08/24 가사가 정말 좋습니다 가.. by 하날엔 at 08/21 이전블로그
이글루 파인더
태그
번역
쓰르라미울적에
portal
H2O-FOOTPRINTSINTHESAND
자막
霜月はるか
노래가사
바케모노가타리
ef-ataleofmelodies
드루가아의탑ed
후루데리카
안녕앤
강철의연금술사리메이크
노다메칸타빌레파리편
드루아가의탑
일기
h2o
일본어번역
시모츠키하루카
가사번역
노래
가사
일기ㅂ
H2O-FOOTPRINTSINTHESANDOP
노다메칸타비레
ef-a_tale_of_melodies.
ef-ataleofmelodies.
젠장
일기번역
ef-a_tale_of_melodies
메뉴릿
| ||||||